Skipping game localization testing is like launching a rocket without checking the fuel – it might get off the ground,...
Read More Tag: subtitles
Game Translation & Localization – What’s the Difference?
To translate or localize your game? That is the question. Although game translation and localization may seem similar at first...
Read More The Last of Us Game Localization Review – the Good & the Bad
Few games tug at your heartstrings quite the same way as The Last of Us, even now, 10 years after...
Read More The 8 Most Frequent Game Localization Languages & How to Choose
What are the most common languages for game localization and how do you choose languages for your specific needs and...
Read More Learning Languages with Gaming and The Implications for Game Creators
To play or not to play? That’s the big question that has been pondered for at least a couple of...
Read More How Netflix’s 1899 Masterfully Conveys European Languages
Netflix was sitting on top of a gold mine when its series Dark debuted in 2017. The streaming giant’s first...
Read More Subtitles – Why do they Matter?
As the digital world continues to expand at a rapid rate, so does the prevalence of online video content across...
Read More Will Voice Translation Take Over the World? Where are the Humans?
The advances that translation technologies have made in the past five decades are massive. With Machine Translation (MT), AI, and...
Read More What You Need to Know About Sports Betting Localization
Sport plays an integral part in every culture. It stirs passion, inspires, and connects people. Sports betting is no exception....
Read More Get Your Game On with Online Casino Localization
That feeling you get when you start rolling compares to nothing. Online casino localization is the way to go if...
Read More Why Do You Need Game Localization Services?
Remember Mario? The .com boom ushered in a new era for the entertainment and gaming industries. Dating back to the...
Read More The Squid Game or What’s Wrong with the Subtitling?
Good, bad, fake, gimmicky, call it what you will, the Squid Game has won over millions of Netflix fans all...
Read More Do You Need to Be a Gamer to Translate Video Game Copy?
Over the decades, the video game industry grew to phenomenal prominence, making billions of dollars every year. With the ever-increasing...
Read More How Do You Translate Emotion?
Fear not; this is not a comparative linguistics study, translation theory, or psychology. It’s in-between… and maybe a little bit...
Read More Video Translation from A to Z
With over 4 billion internet users globally, online video content happens to be the most effective marketing tool. Statistics show...
Read More The Challenges of Subtitle Translation
Subtitle translation projects at Pangea Global come in all different wonderful shapes and sizes. Whether it’s a movie, game, documentary,...
Read More Voice Over Localization-A List of Challenges & Benefits
From eLearning businesses to movie creators, voice over localization services are high in demand among organisations. When subtitles aren’t preferred,...
Read More