eng
rus

Πιστοποιημένες Μεταφράσεις

Χρειάζεστε επειγόντως μια πιστοποιημένη μετάφραση; Ή μήπως χρειάζεστε τη μετάφραση και πιστοποίηση του πτυχίου σας από έναν ορκωτό μεταφραστή; Όποιες κι αν είναι οι ανάγκες σας, η Pangea Global είναι εδώ.

Οι μεταφραστές μας, πιστοποιημένοι σε 60 γλώσσες και με εκτεταμένες γνώσεις στη γλωσσολογία και τη μετάφραση, είναι κορυφαίοι στο αντικείμενο, με εμπειρία σε ένα ευρύ φάσμα επιστημονικών κλάδων, από τις επιχειρήσεις και τα οικονομικά μέχρι τη νομική και την ιατρική.

Get in touch

    Γιατί να μας εμπιστευτείτε για την πιστοποιημένη μετάφραση που θέλετε;

    Στην Pangea, δεσμευόμαστε να παρέχουμε άριστες υπηρεσίες και γρήγορα. Γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο, ψάξαμε και βρήκαμε τους καλύτερους μεταφραστές. Μπορούμε να σας προσφέρουμε τα εξής:

    • Πιστοποιημένες μεταφράσεις σε συμμόρφωση με το πρότυπο ISO 17100
    • Γρήγορη παράδοση από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος
    • Ευέλικτη, πελατοκεντρική προσέγγιση, προσαρμοσμένη στις δικές σας ανάγκες.
    • Τις καλύτερες δυνατές χρεώσεις με βάση το απαιτούμενο επίπεδο δυσκολίας

    Έγγραφα που απαιτούν πιστοποιημένη μετάφραση :

    • Πτυχία  • Συμβόλαια και Συμφωνίες
    • Εκθέσεις / Οικονομικές Καταστάσεις
    • Έγγραφα Υιοθεσίας Τέκνου
    • Δελτία Ταυτότητας  • Δικαστικές Αποφάσεις
    • Πληρεξούσια  • Πρακτικά
    • Ιδρυτικά καταστατικά Έγγραφα  
    • Πιστοποιητικά Γεννήσεως/Θανάτου/Γάμου/Διαζυγίου
    • Συμβολαιογραφικά Έγγραφα

    • Έγγραφα Μετανάστευσης

    Επίσημες και επικυρωμένες μεταφράσεις με μια ματιά

    Οι νομικές διαδικασίες μπορεί να απαιτούν τη μετάφραση εγγράφων (π.χ. αποφάσεις δικαστηρίων ή δικαστικά διατάγματα, εταιρικά έγγραφα, όπως ιδρυτικά καταστατικά έγγραφα, καταστάσεις, φορολογικές δηλώσεις, συμβόλαια ή συμφωνίες και προσωπικά έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων των πιστοποιητικών γέννησης/θανάτου/γάμου/διαζυγίου, επισημειώσεις της Χάγης (Apostille) κ.λπ.). Για να είναι έγκυρες ενώπιον των αρχών, αυτές οι μεταφράσεις πρέπει να επικυρωθούν από έναν ορκωτό μεταφραστή, ο οποίος υπογράφει και σφραγίζει το μεταφρασμένο έγγραφο. Αυτή η διαδικασία αποτελεί εγγύηση ότι το μεταφρασμένο κείμενο είναι ακριβές και μεταφέρει το ίδιο νόημα με το πρωτότυπο.

    Συμβολαιογραφικά έγγραφα με μια ματιά

    Τα συμβολαιογραφικά έγγραφα είναι νομικές πράξεις που φέρουν την πιστοποίηση συμβολαιογράφου, τα οποία εκδίδονται σε ιδιώτες και νομικά πρόσωπα και αποτελούν την επικύρωση του συμβολαιογράφου για την αυθεντικότητα των συμβολαιογραφικών εγγράφων. Τα συμβολαιογραφικά έγγραφα χρησιμοποιούνται γενικά στο πλαίσιο δικαστικών διαδικασιών, καθώς και σε νομικές συναλλαγές, όπως κτηματομεσιτικές ή χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες.

    Στις χώρες όπου οι υπηρεσίες ορκωτών/επικυρωμένων μεταφράσεων δεν είναι διαθέσιμες, ο συμβολαιογράφος δρα ως ορκωτός μεταφραστής και επικυρώνει τη μετάφραση. Τα πιο κοινά συμβολαιογραφικά έγγραφα είναι:

    Επισημειώσεις της Χάγης (Apostille).

    Μια επισημείωση της Χάγης (Apostille) είναι ένα επίσημο έγγραφο που επικυρώνει την εγκυρότητα ενός εγγράφου για να χρησιμοποιηθεί διεθνώς, χωρίς να χρειάζονται περαιτέρω διαδικασίες επικύρωσης στη χώρα προορισμού. Συνήθως, η επισημείωση της Χάγης εκδίδεται από τη χώρα προέλευσης του εγγράφου.

    Συμβολαιογραφικές Πράξεις.

    Η συμβολαιογραφική πράξη είναι μια δήλωση σύμφωνα με την οποία ο συμβολαιογράφος δηλώνει ότι γνωρίζει προσωπικά το άτομο που υπογράφει τη δήλωση και έναν αξιόπιστο μάρτυρα, ο οποίος έχει ταυτοποιήσει το άτομο αυτοπροσώπως, καθώς και ότι ο συμβολαιογράφος έχει ταυτοποιήσει το άτομο αυτό βάσει των εγγράφων της ταυτότητάς του.

    Μιλάμε τη γλώσσας σας και κάποιες παραπάνω