linkedin px ads

Les services de traduction de dispositifs médicaux sont au cœur des sciences du vivant. Où qu’ils soient, les professionnels de la santé doivent être en mesure de recommander des thérapies axées sur le patient et d’utiliser correctement les dispositifs médicaux, quelle que soit la langue qu’ils parlent.   

Confier vos projets de traduction de dispositifs médicaux à Pangea Global, c’est faire confiance à une équipe d’experts en la matière. Nous suivons de près les derniers changements réglementaires affectant l’industrie des dispositifs médicaux (du MDR et de l’IVDR de l’UE à la FDA) afin de nous assurer que tous les matériaux que nous traduisons sont entièrement conformes aux normes locales qui incombent aux fabricants de dispositifs.

Ils nous font confiance

TopFx
FxPro
4Xhub
ATFX
Ultmate Fintech
European University
European University
Volkswagen
university of bath
toyota
Remedica
MiHoYo
Microsoft
BDO
888 holding
888
Playtika
Exness
BDSwiss_logo
Slider 15
Slider 17
Slider 12
Slider 11
Slider 13
Slider 18

Traductions expertes de dispositifs médicaux

Nous confier vos traductions de dispositifs médicaux, c’est faire confiance à une équipe de linguistes, de correcteurs, de réviseurs, de terminologues et de spécialistes du secteur capables de s’attaquer à des projets de toute complexité, qu’il s’agisse de manuels d’utilisation de dispositifs médicaux, de cathéters et de perfusions, d’anesthésie, de ventilation, de surveillance des patients, de radiologie, de dépistage du cancer, et bien plus encore.

Qualité et rapidité vont de pair

Nous pensons à la fois rapidement et lentement lorsque nous traduisons le contenu de vos dispositifs médicaux. Qu’il s’agisse d’une demande de brevet, d’une brochure marketing, d’un dépliant ou d’un livre blanc, vous pouvez compter sur nous pour une traduction rapide et précise.

haute qualité garantie

Mettre les points sur les i de la traduction de dispositifs médicaux

Lorsque nous traduisons la documentation relative aux dispositifs médicaux, nous avons pour mission de fournir des traductions ciblées afin que les professionnels de la santé et les organismes de réglementation du monde entier puissent utiliser et approuver votre équipement en toute sécurité. 

En plein dans le mille 

Nous sommes une équipe de plus de 600 professionnels de la traduction et de locuteurs natifs de plus de 75 langues, expérimentés dans la traduction de documents relatifs aux dispositifs médicaux. 

À vos conditions

Nous sommes fiers d’offrir le délai d’exécution le plus rapide du secteur de la traduction, avec un flux de travail sur mesure pour que vous puissiez commercialiser comme prévu. Nous respectons vos conditions et délais. 

Haut de gamme 

Conformité à la norme ISO 9001: 2015 et la norme ISO 17100: 2015, nos services de traduction de dispositifs médicaux sont parmi les meilleurs du secteur. 

À vos côtés

Nous ne travaillons pas de manière isolée. Une fois que nous nous sommes mis d’accord sur les conditions, votre chef de projet attitré vous contactera pour vous tenir au courant de l’avancement du projet.

Questions fréquemment posées / Réponses

Que comprennent les services de traduction de dispositifs médicaux ?

Les services de traduction de dispositifs médicaux comprennent la traduction, la révision et l’assurance qualité linguistique de la documentation technique et scientifique relative aux équipements médicaux.

Pourquoi devrais-je choisir Pangea Global plutôt que d’autres fournisseurs de services de traduction de dispositifs médicaux ?

Pangea Global est une agence de localisation et de traduction avec une vaste expérience dans la traduction et la localisation de documents marketing, techniques et scientifiques pour les opérateurs de différents secteurs industriels, y compris le développement de dispositifs médicaux. Tous nos traducteurs sont des locuteurs natifs des langues vers lesquelles ils traduisent et ont une solide expérience dans le secteur des dispositifs médicaux.

Dans quelles langues puis-je traduire la documentation de mon dispositif médical ?

Pangea Global propose des services de traduction de dispositifs médicaux dans plus de 75 langues et dialectes, y compris toutes les langues de l’UE, ainsi que les langues africaines et les dialectes locaux. Pour obtenir une liste complète de toutes les langues dans lesquelles nous fournissons des services de traduction de dispositifs médicaux, veuillez cliquer sur ici.

Quels types de documents relatifs aux dispositifs médicaux puis-je traduire ?

Nous traduisons manuels d’utilisation, manuels d’étalonnage, spécifications techniques, étiquetage des produits, brevets, supports marketing, livres blancs, études de cas, essais cliniques, etc.

Nos clients satisfaits attestent de notre succès

 iforium

J’ai récemment fait appel à Pangea pour des traductions d’interface utilisateur et j’ai trouvé le processus impeccable. Très satisfaits de leur service, je les recommande vivement.

iforium
Gestionnaire de produit
 Playtika

Nous avons récemment commencé à collaborer avec Pangea et nous sommes satisfaits de leurs traductions. Les délais sont rapides, le prix est raisonnable et, d’après l’échantillon d’assurance qualité que nous avons réalisé, la qualité est très bonne. Le service client de Pangea, dirigé par l’équipe des ventes, est extrêmement aimable, agréable et professionnel.

Playtika
Croissance organique et ASO
 JFD Brokers

Avec rapidité et précision dans chaque projet, Pangea est pour nous un prestataire de services de traduction de premier ordre au quotidien dans plusieurs langues. L’agence est un excellent partenaire avec lequel il est agréable de travailler. Nous ne manquerons pas de recommander ses services. Merci, les gars !

JFD Brokers
Rédacteur de contenu
 NETGAMING

Ce fut un plaisir absolu de travailler avec Pangea. Ils sont professionnels, ultra réactifs et extrêmement efficaces avec le délai d’exécution le plus rapide que j’aie jamais connu.

NETGAMING
Chef de la direction
 UFX

Je recommande vivement Pangea Translations pour un service professionnel exclusif. La compétence de leurs linguistes, la qualité des traductions, les délais et le suivi personnalisé des clients sont impressionnants. 

UFX
Gestionnaire de localisation
 Synot Games

C’est toujours un plaisir de travailler avec Pangea, une approche très professionnelle et flexible et, surtout, un excellent travail de traduction.

Synot Games

Nos langues

Language flag Afrikaans
Language flag Albanian (Albania)
Language flag Amharic
Language flag Arabic
Language flag (dialect) Arabic (Egypt)
Language flag (dialect) Arabic (Morocco)
Language flag (dialect) Arabic (Saudi Arabia)
Language flag Armenian
Language flag Azerbaijani (Latin)
Language flag Belarusian
Language flag Bemba
Language flag Bengali (India)
Language flag Bosnian (Cyrillic)
Language flag Bosnian (Latin)
Language flag Bulgarian
Language flag Burmese
Language flag Chinese
Language flag (dialect) Chinese (China)
Language flag (dialect) Chinese (Hong Kong)
Language flag (dialect) Chinese (Macao)
Language flag (dialect) Chinese (Singapore)
Language flag (dialect) Chinese (Taiwan)
Language flag Chinese DO NOT USE
Language flag Croatian
Language flag Czech
Language flag Danish
Language flag Dutch
Language flag (dialect) Dutch (Netherlands)
Language flag (dialect) Flemish
Language flag English
Language flag (dialect) English (Australia)
Language flag (dialect) English (Canada)
Language flag (dialect) English (India)
Language flag (dialect) English (United Kingdom)
Language flag (dialect) English (United States)
Language flag English (New Zealand)
Language flag Estonian
Language flag Faroese
Language flag Farsi (Persian)
Language flag Filipino
Language flag Finnish
Language flag French
Language flag (dialect) French (Belgium)
Language flag (dialect) French (Canada)
Language flag (dialect) French (France)
Language flag (dialect) French (Switzerland)
Language flag Georgian
Language flag German
Language flag (dialect) German (Austria)
Language flag (dialect) German (Germany)
Language flag (dialect) German (Switzerland)
Language flag Greek
Language flag Gujarati
Language flag Haitian Creole
Language flag Hausa
Language flag Hebrew
Language flag Hindi
Language flag Hungarian
Language flag Icelandic
Language flag Indonesian
Language flag Irish
Language flag Italian
Language flag (dialect) Italian (Italy)
Language flag (dialect) Italian (Switzerland)
Language flag Japanese
Language flag Kannada
Language flag Kazakh
Language flag Khmer
Language flag Korean
Language flag Kurdish (Arabic)
Language flag Kyrgyz
Language flag Lao
Language flag Latvian
Language flag Lithuanian
Language flag Luxembourgish
Language flag Macedonian
Language flag Malay
Language flag Maltese
Language flag Marathi
Language flag Moldavian
Language flag Mongolian
Language flag Montenegrin (Cyrillic)
Language flag Montenegrin (Latin)
Language flag Nepali
Language flag Norwegian (Bokmaal)
Language flag Pashto
Language flag Polish
Language flag Portuguese
Language flag Portuguese (Brazil)
Language flag Portuguese (Portugal)
Language flag Punjabi
Language flag Romanian
Language flag Russian
Language flag Serbian (Cyrillic)
Language flag Serbian (Latin)
Language flag Sesotho
Language flag Sinhala
Language flag Slovak
Language flag Slovenian
Language flag Spanish
Language flag (dialect) Spanish (Catalan)
Language flag (dialect) Spanish (Spain)
Language flag Spanish (Latin America)
Language flag (dialect) Spanish (Argentina)
Language flag (dialect) Spanish (Chile)
Language flag (dialect) Spanish (Colombian)
Language flag (dialect) Spanish (Mexico)
Language flag (dialect) Spanish (Paraguay)
Language flag (dialect) Spanish (Peru)
Language flag (dialect) Spanish (Puerto Rico)
Language flag (dialect) Spanish (Uruguay)
Language flag Swahili
Language flag Swedish (Sweden)
Language flag Tagalog
Language flag Tamil
Language flag Telugu
Language flag Thai
Language flag Turkish
Language flag Turkmen
Language flag Ukrainian
Language flag Urdu
Language flag Uzbek
Language flag Vietnamese
Language flag Xhosa
Language flag Yoruba
Language flag Zulu

Articles de blog récents

No post found!