Uns die Übersetzungen für Ihr Medizinprodukt anzuvertrauen bedeutet, einem Team aus engagierten Linguisten, Korrektoren, Lektoren, Terminologen und Branchenkennern zu vertrauen, die in der Lage sind, Projekte jeder Komplexität zu bewältigen, von Handbüchern für Medizinprodukte, Katheter und IVs, Anästhesie, Beatmung, Patientenüberwachung, Radiologie, Krebsvorsorge und vieles mehr.
Wir denken schnell und gleichzeitig sorgfältig nach, wenn wir Ihre Inhalte zu Medizinprodukten übersetzen. Ganz gleich, ob es sich um eine Patentanmeldung, eine Marketingbroschüre, ein Informationsblatt oder ein White Paper handelt, Sie können sich darauf verlassen, dass wir sie schnell und genau übersetzen.
Wenn wir Dokumentationen zu Medizinprodukten übersetzen, ist es unsere Aufgabe, punktgenaue Übersetzungen zu liefern, damit medizinisches Fachpersonal und Regulierungsbehörden weltweit Ihre Geräte sicher verwenden und genehmigen können.
Wir sind ein Team von über 600 geprüften Übersetzungsprofis und Muttersprachlern von über 75 Sprachen, die Erfahrung in der Übersetzung von Dokumenten für Medizinprodukte haben.
Wir sind stolz darauf, den schnellsten Turnaround in der Übersetzungsbranche zu bieten, mit einem maßgeschneiderten Workflow, damit Sie wie geplant auf den Markt gehen können. Wir halten Ihre Bedingungen und Fristen ein.
Einhaltung der ISO 9001: 2015 & ISO 17100: 2015 Standards gehören unsere Übersetzungsdienstleistungen für Medizinprodukte zu den besten der Branche.
Wir arbeiten nicht isoliert. Sobald wir den Bedingungen zugestimmt haben, wird sich Ihr persönlicher Projektmanager regelmäßig mit Ihnen in Verbindung setzen, um Sie über den Fortschritt auf dem Laufenden zu halten.
No post found!